sábado, 3 de agosto de 2019

CÉSAR ATAHUALPA RODRÍGUEZ - PSICOLOGÍA FELINA


Mi gato tiene un viejo prejuicio de las cosas;
las araña, las veja, pone su garra al Sol:
vive una vida muelle tras sus pieles lujosas
y sus ojos redondos son dos llamas de alcohol.
En el umbral tendido, decorando las losas,
es un aguafuertista que realiza su rol;
suele cazar a veces sutiles mariposas
y en las noches de orgía sinfoniza en bemol.
Por los tejados altos de las casas vecinas
con pasos acrobáticos, burlando carabinas:
estrupa, rapta, riñe sintiendo amanecer…
La luz de muchos días, cuando a tornar empieza,
lo ve tendido siempre rumiando su pereza
como un poeta huraño que lee a Baudelaire.

 *Vejar: Maltratar a una persona o hacerla pasar por una situación humillante o vergonzosa.
*Muelle: Vida muelle. Que es fácil, cómodo o dado a cualquier placer de los sentidos.
*Aguafuertista: Persona que realiza grabados empleando la técnica del aguafuerte. 
*Carabina: 1) Arma de fuego parecida al fusil, pero de menor longuitud. 2) Persona, generalmente mujer, que acompañaba a las parejas de novios para evitar que hicieran cosas consideradas no decorosas (caricias, besos, abrazos, etc.).
*Estrupar: 1) Coito con persona mayor de 12 años y menor de 18, prevaliéndose de superioridad, originada por cualquier relación o situación. 2) Acceso carnal con persona mayor de 12 y menor de 16, conseguido con engaño. 3) Antiguamente, coito con soltera núbil o con viuda, logrado sin su libre consentimiento. 
CÉSAR ATAHUALPA RODRÍGUEZ - APUNTE NOCTURNO



No se miran las cosas en ellas 
mismas, sino en el asombro. 
C.A.R.

Rumores niquelados de un Café de novela.
Golpes secos tañidos desde los cubiletes.
Densa cortina de humo. Los dimes y diretes
de zafios contertulios hacen ondear la tela.
Un racimo de focos colgados en umbela
doran de las botellas los rígidos golletes.
En un rincón chispean falaces aretes
de un grupo de mujeres de dudosa vitela.
Yo miro estupefacto, y en cierta forma integro
ese cuadro roñoso. Mi vino casi negro
es un ojo volcado sangrando en fina copa.
Hace calor. Se baila. Con la radio que zumba
se huelen las salaces axilas de la rumba...
Ruedas de carne viva se escapan de la ropa.

*Niqueldo: Capa o baño de níquel que cubre un objeto metálico.
*Cubilete: Recipiente con forma de vaso, un poco más ancho por la boca que por el fondo, que se usa en algunos juegos para mover y arrojar los dados.
*Zafio: Que es inculto y no tiene finura. 
*Umbela: Grupo de flores o frutos que nacen en un mismo punto del tallo y se elevan a igual o casi igual altura.
*Gollete: Parte superior y más estrecha del cuello de una botella y otros recipientes.
*Falaz: Que engaña o miente de forma encubierta. 
*Vitela: Piel de vaca o ternera, adobada y muy pulida, en particular la que sirve para pintar o escribir en ella. 
*Salaz: Que está muy inclinado a la lujuria y habla de asuntos lujuriosos. 

lunes, 13 de mayo de 2019



JULES LAFORGUE - LA PRIMERA NOCHE 

Vean venir la tarde dulce al lúbrico anciano.
Mi gato Murr, acuclillado cual heráldica esfinge,
contempla inquieto con su pupila fantástica
ascender la luna clorótica en el horizonte.

Es la hora de los infantiles rezos, en que París-Lupanar
lanza sobre el pavimento de cada bulevar 
a las jóvenes de fríos senos que bajo el macilento gas
vagan atisbando con el ojo a un varón al azar.

Yo, junto a mi gato Murr, sueño en mi ventana.
Y pienso en los niños recién nacidos de aquí y allá,
y pienso en todos los muertos que acaban de enterrar.

Y me veo de repente en el fondo del cementerio,
y, entrando en su ataúd, me pongo en el lugar
de los que allí su primera noche van a pasar. 

miércoles, 20 de marzo de 2019


ARTHUR RIMBAUD - EL CORAZÓN ATORMENTADO

Mi triste corazón babea en la popa*,
Mi corazón está lleno de tabaco de hebra*:
Ellos le arrojan chorros de sopa,
Mi triste corazón babea en la popa:
Ante las chirigotas* de la tropa
Que suelta una risotada general,
Mi triste corazón babea en la popa, 
¡Mi corazón está lleno de tabaco de hierba!
¡Itifálicos* y sorcheros*
Sus insultos lo han pervertido!
En el gobernalle* pintan frescos
Itifálicos y sorcheros.
Oh, olas abracadabrantescas,*
Tomad mi cuerpo para que se salve:
¡Itifálicos y sorcheros
sus insultos lo han pervertido!
Cuando, al final, se les seque el tabaco,
¿Cómo actuar, oh corazón robado?
Habrá cantilenas* báquicas*
Cuando, al final, se les seque el tabaco:
Me darán bascas* estomacales
Si el triste corazón me lo reprimen:
Cuando, al final, se les seque el tabaco
¿Cómo actuar, oh corazón robado?

(*Popa: Parte posterior de una embarcación y, por extensión, de otros vehículos.
*Hebra: Partícula del tabaco picado en filamentos.
*Chirigota: Conjunto que en carnaval canta canciones humorísticas. Dicho o palabras de zumba o chanza.
*Itifálico: Que tiene el falo erecto. 
*Sorchero: El término en francés que aparece originalmente en el poema es "pioupiesques", que es un neologismo creado por Rimbaud, del cual proviene del argot militar que significa "joven soldado" en un sentido burlesco y de jerga. 
*Gobernalle: Timón de la nave.
*Abracadabrantescas: De la palabra abracadabra. Mágico.
*Cantilena: Cantar, copla, composición poética breve, hecha generalmente para que se cante.
*Báquico: Perteneciente o relativo a la embriaguez.
*Basca: Ansia, desazón e inquietud que se experimenta en e estomago cuando se quiere vomitar.)

ARTHUR RIMBAUD - ¡LA HEMOS VUELTO A HALLAR!

¡La hemos vuelto a hallar!
-¿Qué?-, La Eternidad
Es la mar mezclada
con el sol.
Alma mía eterna,
cumple tu promesa
pese a la noche solitaria
y al día en fuego
Pues tú te desprendes
de los asuntos humanos,
¡De los simples impulsos!
Vuelas según...
Nunca la esperanza,
no hay oriente.
Ciencia y paciencia.
El suplicio es seguro.
Ya no hay mañana,
brasas de satén*,
vuestro ardor
es el deber.
¡La hemos vuelto a hallar!
-¿Qué?-, La Eternidad
Es la mar mezclada
con el sol. 

(*Satén: Tela brillante, tersa, ligera y suave que se hace con fibras de distinto tipo.)


SAFO DE LESBOS - DICEN QUE UNA TROPA DE CARROS

Dicen que una tropa de carros unos, 
otros que de infantes, de naves otros,
es lo más hermoso en la negra tierra
que uno ama.
Y es sencillo hacer que cualquiera entienda
esto, pues Helena, que aventajaba
en belleza a todos, a su marido, 
alto en honores,
lo dejó y se fue por el mar de Troya
y ni de su hija o sus propios padres
quiso ya acordarse, pues fue llevada

Y esto me recuerda que mi Anactoria
no está presente,
de ella ver quisiera su andar amable
y la clara luz de su rostro antes
que a los carros lidios* o a mil guerreros.

(*Lidia: Antigua región del Asia menor.)

SAFO DE LESBOS - DE VERDAD QUE MORIR YO QUIERO

De verdad que morir yo quiero
pues aquella llorando se fue de mí.

Y al marchar me decía: Ay, Safo,
qué terrible dolor el nuestro
que sin yo desearlo me voy de ti.

Pero yo contestaba entonces:
No me olvides y vete alegre
sabes bien el amor que por ti sentí,

y, si no, recordarte quiero,
por si acaso a olvidarlo llegas,
cuánto hermoso a las dos nos pasó y feliz:

las coronas de rosas tantas
y violetas también que tú
junto a mí te ponías después allí,

las guirnaldas que tú trenzabas
y que en torno a tu tierno cuello
enredabas haciendo con flores mil,

perfumado tu cuerpo luego
con aceite de nardo* todo
y con leche y aceite del de jazmín.

recostada en el blando lecho,
delicada muchacha en flor,
al deseo dejabas tú ya salir.

Y ni fiesta jamás ni danza,
ni tampoco un sagrado bosque
al que tú no quisieras conmigo ir.


(*Nardo: En la antiguedad, el aceite esencial de nardo fue considerado como uno de los aceites más valiosos. Ha sido utilizado como perfume, como medicina y en contextos religiosos a través de un amplio territorio entre la India y Europa.)

domingo, 17 de marzo de 2019


FRANÇOIS VILLON - BALADA DEL CONCURSO DE BLOIS

De sed muero cerca de la fuente; 
tirito de frío en medio del fuego
extranjero me siento en mi patria
y siento escalofríos junto al brasero
Desnudo como un gusano, respetable parezco 
llorando río y sin esperanza espero
me reconforto con el mal en la desgracia
me regocijo y ningún placer siento
soy un poderoso sin poder y sin fuerza
bienamado por todos, negado por completo.

Lo evidente para todos es para mí turbio
y seguro sólo todo lo que es incierto
aparte de la certeza, de nada dudo
y en cada accidente la ciencia encuentro
Al cabo del día busco noche amable
ganándolo todo, perdedor quedo.
Temo caer mientras yazgo acostado
tengo mucho de lo que nada tengo.
Herencia espero, no soy pariente de nadie
bienamado por todos, negado por completo.

De nada necesito, aunque aparente
buscar bienes (y ello no pretendo)
me irrita el que más dulcemente me habla
y el que más me engaña es el más verdadero.
Considero amigo al que me haga comprender
que un cisne blanco es un cuervo negro.
Quien me lastima cree hacerme el mejor favor
mentira y verdad, todo me es parejo.
todo lo retengo, nada sé concebir
bienamado por todos, negado por completo.

Príncipe clemente, tal vez queráis saber
que mucho entiendo sin tener sentido ni saber
soy faccioso y a toda ley me someto.
¿Cuál es mi mejor arte? Mis empeños vencer
bienamado por todos, negado por completo.

FRANÇOIS VILLON - BALADA DE LOS AHORCADOS

Hermanos humanos, que viven después de nosotros,
no tengan contra nosotros endurecidos corazones,
pues, teniendo piedad de nuestras pobres almas,
Dios la tendrá antes de ustedes.
Aquí nos ven atados, cinco o seis:
en cuanto a la carne, que hemos alimentado en demasía,
hace tiempo que está podrida y devorada
y los huesos, nosotros, ceniza y polvo nos volvemos.
De nuestros males no se burle nadie;
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.

Si hermanos nos llamamos, en nuestro clamor sin desdén
nos traten, aunque hayamos sido muertos por Justicia.
Pues deben entender
que no todos los hombres pueden ser sensatos;
perdónennos ahora, ya que hemos partido
hacia el hijo de la Virgen María;
que su gracia no nos sea negada
y pueda preservarnos del rayo infernal.
Muertos estamos, que nadie nos moleste:
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.

La lluvia nos ha limpiado y lavado,
y el sol desecado y ennegrecido;
urracas, cuervos, nos han cavado los ojos
y arrancado la barba y nuestras cejas.
Nunca jamás, ni un instante, pudimos sentarnos:
luego aquí, luego allá, como varía el viento,
a su placer sin cesar nos acarrea,
siendo más picoteados por los pájaros que dedales de coser.
De nuestra cofradía nadie sea:
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.

Príncipe Jesús, que sobre todo reinas,
guarda que el Infierno no tenga sobre nosotros dominio:
nada tenemos que hacer con él ni que pagarle.
Hombres, en esto no hay ninguna burla:
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.

PAUL VERLAINE - MUJER Y GATA

Ella jugaba con su gata
y era maravilloso ver
la blanca mano y la blanca pata
recrearse en la sombra de la tarde.

Ocultaba - ¡la desalmada! -
bajo aquellos mitones de hilo negro
sus asesinas uñas de ágata
cortantes y claras como una navaja.

La otra también se hacía la azucarada
y guardaba su garra acerada,
pero el diablo no perdía nada...

Y en el gabinete donde, sonora,
tintineaba su risa aérea,
brillaban cuatro puntos de fósforo.

PAUL VERLAINE - LAS CONCHAS

Cada concha incrustada
en la gruta donde nos amamos
tiene su particularidad.

Una tiene la púrpura de nuestras almas
hurtada a la sangre de nuestros corazones
cuando yo ardo y tú te inflamas.

Esta otra simula tus languideces
y tu palidez cuando cansada
me reprochas mis ojos burlones

Esa de ahí imita la gracia
de tu oreja, y aquella otra
tu rosada nuca, corta y gruesa.

Pero una, entre todas, es la que me turba.



viernes, 15 de marzo de 2019


EL LIBRO DE LOS MUERTOS - CAPÍTULO XVIII

Dice el Sacerdote:

¡Soberanas Jerarquías del Cielo, de la Tierra y del Mundo de los Muertos, oh vosotras! ¡Seguido de un difunto, he aquí, vengo a vosotras! ¡Para siempre entre vosotros, que permanezca pues!

Dice el difunto:

¡Oh, Señor del Más Allá, salve Osiris, Dios-Bueno del Santuario del Abidos, Amo del Re-Stau! He aquí que llego ante ti. Siempre ha sido fiel a la Vía del Bien mi corazón. En mis pensamientos jamás habitó el mal: ¡Nada de pecado en mi pecho! Yo jamás obré con duplicidad, ni mentí deliberadamente. Que pueda aparecer ante el altar del Señor, que las ofrendas, pues, afluyan hacia mí, de él, ¡el Dueño de la Verdad y la Justicia! Pueda, sí, entrar y salir a mi capricho en la Región de los Muertos. ¡Que no sea rechazada mi Alma! Séame dado contemplar a los Divinos Espíritus del Sol y la Luna eternamente!

* * *

¡Oh, Príncipe del Reino del Silencio, Rey de la Región de los Muertos, yo te saludo! ¡Héme aquí que llego ante ti! Tengo el dominio de las Formas y de las Metamorfosis practicadas en la Región de los Muertos. Conozco tus voluntades y las leyes de tu reino. ¡Junto al Señor de la Verdad y la Justicia, concédeme un lugar en tu Reino! ¡Ojala pueda recibir en tu presencia ofrendas sepulcrales y pueda morar en la Región de los Bienaventurados! Tú que haces que Osiris triunfe de sus enemigos, oh, Toth, defiéndeme contra los míos en esta noche de combates, en esta noche en que serán derribados los enemigos del Señor de los Mundos, en esta noche tenebrosa...Ante los Tribunales defiéndeme, de Busiris, de Sekhem, de Heliópolis, de Dep y Pé, de Nairerf, de Rekhiti, de Djedú, de Re-Stau...

JUAN EDUARDO CIRLOT - OSIRIS (MITO DEL POETA)

Yo hablo desde el corazón del pájaro
Yo hablo desde la arena de la muerte
Yo hablo desde la rosa profunda
donde rueda un sollozo interminable.

Hablo para las duras adelfas*
Hablo para los blancos esqueletos
Hablo para los despiadados ríos
que trasvasan la sangre del Incendio.

Y gimo en las montañas tercas,
en las llanuras de frente desolada,
en los espacios que crea mi lenguaje,
como un dios mutilado y repartido. 

(*Adelfa: Arbusto venenoso, muy ramoso, de hojas persistentes semejantes a las del laurel, y grupos de flores blancas, rojizas, róseas o amarillas. Su flor lleva el mismo nombre.)

JUAN EDUARDO CIRLOT - A OSIRIS 

Repartido en pedazos y en lamentos,
repartido en países y en canciones,
repartido en lejanos corazones,
repartido en profundos monumentos.

Repartido en obscuros sentimientos,
repartido en distintas emociones,
repartido en palabras y oraciones,
repartido y perdido en los momentos.

Heredero del tiempo y del espacio,
víctima de transcursos y distancias,
ser en seres deshecho y repartido.

Yo busco tu hermosura y tu palacio,
tu boca de rubíes y fragancias
para reunirte solo en un gemido.


FERNANDO IWASAKI - DÍA DE DIFUNTOS

Cuando llegué al tanatorio, encontré a mi madre enlutada en las escaleras. 
- Pero, mamá, tú estás muerta.
- Tú también, mi niño.
Y nos abrazamos desconsolados.

- De Ajuar funerario (2004) - 

FERNANDO IWASAKI - LA CUEVA 

Cuando era niño me encantaba jugar con mis hermanas debajo de las colchas de la cama de mis papás. A veces jugábamos a que era una tienda de campaña y otras creíamos que era un iglú en medio del polo, aunque el juego más bonito era el de la cueva. ¡Qué grande era la cama de mis papás! Una vez cogí la linterna de la mesa de noche y les dije a mis hermanas que me iba a explorar el fondo de la cueva. Al principio se reían, después se pusieron nerviosas y terminaron llamándome a gritos. Pero no les hice caso y seguí arrastrándome hasta que dejé de oír sus chillidos. La cuerva era enorme y cuando se gastaron las pilas ya fue imposible volver. No sé cuántos años han pasado desde entonces, porque mi pijama ya no me queda y lo tengo que llevar amarrado como Tarzán.
He oído que mamá ha muerto.


- De Ajuar funerario (2004) - 

FERNANDO IWASAKI - EL DOMINIO 
Cuando descubrí que el dominio www.infierno.com no estaba registrado, pensé que había cometido algún error. Sin embargo, al teclear de nuevo la dirección comprobé que era verdad: no le pertenecía a nadie. Y así, por una suma insignificante me hice con el dominio del infierno.

No había terminado de crear los contenidos del infierno cuando ya la página tenía cientos de miles de visitas y un número semejante de solicitudes de correos electrónicos con el nombre del usuario más @infierno.com. En menos de una semana las multinacionales más poderosas me ofrecieron su publicidad y miles de portales de todo el mundo crearon enlaces directos con mi web, que según los mejores buscadores ya era uno de los diez sitios más visitados del ciberespacio. En medio de aquella orgía de éxitos recibí una oferta millonaria por mi página y la vendí sin pestañear, porque el dinero me interesaba mucho más que el dominio del infierno.

Desde que hice aquel negocio no he dejado de viajar y de gozar por todos mis orificios, pero he entrado al cibercafé de un hotel caribeño para visitar el infierno y el programa me dice que esa dirección no existe. Tecleo de nuevo www.infierno.com y la respuesta es la misma. Muerto de risa vuelvo a solicitar el dominio del infierno, preguntándome si la página me la habrían comprado los jesuitas o los del opus. No obstante, al día siguiente recibí un correo que me dejó perplejo: «Estimado cliente, de acuerdo con nuestros archivos su alma ya forma parte de nuestra base de datos. Reciba un cordial saludo».

El nombre del remitente era inverosímil.


- De Ajuar funerario (2004) - 

JULES LAFORGUE - RESIGNACION

Como necio parásito de un planeta oscuro,
en la infinidad sonora de clamores eternos,
aquí, lugar cualquiera, he nacido y vivo,
y sólo es mi deseo que se sepa y se detenga todo.

Que por un grito perdido en la tormenta
los océanos callen de pronto el aullido de sus olas,
que por traer flores a mi tumba
los soles en masa dejen su Verbena*.

¡Pobre corazón ingenuo! Rómpete, no eres nada.
Muchos otros murieron con ansias iguales
y la tierra siguió en su silencio.

Todo es duro, descorazonado, superior a ti.
Sufre, ama, espera siempre y baila
sin nunca exigir ese Porqué universal.


- De El sollozo de la tierra (1901), publicado póstumamente - 

(*Verbena: Planta herbácea y con propiedades medicinales. Crece en Europa, Asia, África y América. También hace referencia a la fiesta popular con baile que se celebra por la noche, al aire libre y, normalmente, con motivo de alguna festividad.) 

JULES LAFORGUE - ESPLÍN 

Todo me aburre hoy. Descorro mis cortinas.
Arriba el cielo gris que eterna lluvia raya,
la calle abajo donde, en bruma hollinosa*,
van sombras resbalándose en los charcos del agua.

Miro sin ver hurgando en mi viejo cerebro,
y en el vidrio empañado, con gesto maquinal,
hago caligrafías con la yema del dedo.
¡Bah! salgamos y acaso veremos novedades.

No hay libros nuevos. Nadie. Transeúntes estúpidos.
Solo barro y simones**, y el eterno aguacero...
Luego la noche, el gas, y vuelvo a lentos pasos...

Ceno y bostezo y leo, y nada me apasiona...
¡Bah! a la cama -Las doce. Las una ¡Ah! ¡todos duermen!
Solo, yo no me puedo dormir, aún aburrido.

- De El sollozo de la tierra (1901), publicado póstumamente - 

(*Hollín: Sustancia negra, muy fina y grasienta, que forma el humo y queda adherida a la superficie por donde este sale. 
**Coche simón: Fue un carruaje diseñado a mediados del siglo XVIII y en Madrid, en el siglo XIX, se denominaba así a cualquier carruaje tirado por animales que era susceptible de ser alquilado para su transporte de personas por espacio de medio día.)

JULES LAFORGUE - UNA NOCHE QUE SE ESCUCHABA A UN PERRO PERDIDO 

¡Siempre tendré que oír ese ladrar lejano!
Un can flaco perdido por páramos* sin límites 
a las nubes que el cielo triste, locas, galopan,
ulula** largamente en la noche y en la lluvia.

¡Nadie quiere llorar las cuitas*** de la Historia!
Dormid, cantad, amad, vivientes sin recuerdos;
mas ya os llegará el turno; el olvido, la fosa.

¿No lo habéis escuchado? -¡Oh! ¡el desgarrado grito!
Es el agudo pito, desconsolado y solo,
de un tren de condenados peregrinos de enigma,
que en la penosa noche se abisman para siempre.

¡Nadie quiere llorar las cuitas de la Historia!
Dormid, cantad, amad, vivientes sin recuerdos;
mas ya os llegará el turno; el olvido, la fosa.

¡Oh, el punzante estribillo que yo en la noche escucho:
es un baile, cristales, tocados, flores, luces.
Ríe el viento en los pinos con que harán ataúdes,
a esas parejas que hoy maquilladas dan saltos.

¡Nadie quiso llorar las cuitas de la Historia!
Dentro de un siglo todos estaréis en la fosa,
lejos ya de los bailes de vivos sin recuerdos.


- De El sollozo de la tierra (1901), publicado póstumamente -

(*Páramo: Superficie llana, poco fértil y desértica, que suele estar ubicada varios metros sobre el nivel del mar. Por extensión, sitios que no brindan abrigo o protección.
**Ulular: Aullar o dar alaridos. Producir el viento un silbido largo, semejante al alarido, al introducirse con fuerza por rendijas y otros sitios. 
***Cuita: Desgracia o circunstancia adversa.) 

JEAN MORÉAS TÚ QUE SOBRE MIS DÍAS DE TRISTEZA Y DE PRUEBA

¡Tú que sobre mis días de tristeza y de prueba
aun, sola, brillas como
un cenit* estrellado que, en la noche de un río,
parte sus flechas de oro;

amable poesía, rodéame el espíritu
de un sutil elemento,
que me convierta en agua, en sarmiento y en hoja,
en tempestad y en fuego;

que, sin las inquietudes que atormentan al hombre,
suba hacia el cielo, verde
cual un roble divino, que me consuma igual
que una llama esplendente!


(*Cenit: Situación del Sol en el punto más alto de su elevación sobre el horizonte.)

JEAN MORÉAS - MANIFIESTO SIMBOLISTA (FRAGMENTO) 

"Enemiga de la enseñanza, de la declamación, de la falsa sensibilidad, de la descripción objetiva, la poesía simbolista busca vestir la Idea de una forma sensible, que, no obstante, no sería su propio objeto, sino que, al servir para expresar la Idea, permanecería sujeta. La Idea, a su vez, no debe dejarse privar de las suntuosas togas de las analogías exteriores; pues el carácter esencial del arte simbólico consiste en no llegar jamás hasta la concepción de la Idea en sí. Así, en este arte, los cuadros de la naturaleza, las acciones de los hombres, todos los fenómenos concretos no sabrían manifestarse ellos mismos: son simples apariencias sensibles destinadas a representar sus afinidades esotéricas con Ideas primordiales. [...] Para la traducción exacta de su síntesis, el simbolismo necesita un estilo arquetípico y complejo: limpios vocablos, el período que se apuntala alternando con el período de los desfallecimientos ondulantes, los pleonasmos significativos, las misteriosas elipses, el anacoluto en suspenso, tropo audaz y multiforme. " (1886)

CHARLES BAUDELAIRE - EL EXTRANJERO 

-¿A quién quieres más, hombre enigmático, dime, a tu padre, a tu madre, a tu hermana o a tu hermano?

-Ni padre, ni madre, ni hermana, ni hermano tengo.

-¿A tus amigos?

-Empleáis una palabra cuyo sentido, hasta hoy, no he llegado a conocer.

-¿A tu patria?

-Ignoro en qué latitud está situada.

-¿A la belleza?

-Bien la querría, ya que es diosa e inmortal.

-¿Al oro?

-Lo aborrezco lo mismo que aborrecéis vosotros a Dios.

-Pues ¿a quién quieres, extraordinario extranjero?

-Quiero a las nubes..., a las nubes que pasan... por allá.... ¡a las nubes maravillosas!


- De Pequeños poemas en prosa o El spleen de París (1869) - 

CHARLES BAUDELAIRE - EMBRIAGAOS

Hay que estar siempre borracho. Todo consiste en eso: es la única cuestión. Para no sentir la carga horrible del Tiempo, que os rompe los hombros y os inclina hacia el suelo, tenéis que embriagaros sin tregua.

Pero ¿de qué? De vino, de poesía o de virtud, de lo que queráis. Pero embriagaos.

Y si alguna vez, en las gradas de un palacio, sobre la hierba verde de un foso, en la tristona soledad de vuestro cuarto, os despertáis, disminuida ya o disipada la embriaguez, preguntad al viento, a la ola, a la estrella, al ave, al reloj, a todo lo que huye, a todo lo que gime, a todo lo que rueda, a todo lo que canta, a todo lo que habla, preguntadle la hora que es; y el viento, la ola, la estrella, el ave, el reloj, os contestarán: «¡Es hora de emborracharse! Para no ser esclavos y mártires del Tiempo, embriagaos, embriagaos sin cesar. De vino, de poesía o de virtud; de lo que queráis».

- De Pequeños poemas en prosa o El spleen de París (1869)